最新的一期《朝日新闻》报纸刚刚运抵报社,精通日语的胡编辑,立刻拿过来,仔细的研读起来。
《大公报》没有在日本派驻记者,所以也只能通过日本的报纸来了解日本方面的信息。胡编辑精通日语,他的工作就是每天阅读日本来的各类报纸,然后将其中一些值得报道的内容翻译成中文,以转载的形式刊印在《大公报》上。
胡编辑看的很快,一转眼的功夫,就看了好几版的内容,但并没有发现值得转载的内容。
突然间,一个豆腐块大小的新闻报道吸引了胡编辑的注意力。
《我国运动健将打破亚洲百米短跑前纪录》。
这是一份日本报纸,这里说的“我国”,当然指的是日本。
“我记得前些天看过一篇报道,说是我们中国人创造了亚洲百米短跑纪录,难道这就被日本人给打破了?”胡编辑心中一紧,立刻看起了内容。
“吉冈隆德以10秒7的成绩获得了季军,南部忠平以10秒6的成绩获得了亚军,并创造了日本人最好成绩,同时打破了亚洲百米短跑项目的前纪录?‘前纪录’是什么鬼?还有这种说法么?日本人只是亚军,那么冠军是谁?”胡编辑愣了愣神,接着看下去。
“冠军被中国选手陈强所获得。”胡编辑长出一口气:“闹了半天,赢得还是我们中国人!”
日本媒体的报道虽然不是断章取义,但也是避重就轻,弄出来一个“前纪录”的说法,显得自己的运动员很厉害似得,这种说法忽悠忽悠那些无知的读者,稍微有点体育常识的人都能看出来,日本媒体这是在自嗨。
《朝日新闻》在特意的回避陈强夺冠的事情,所以对于陈强的报道只是一笔带过,甚至连陈强的成绩都没有提。但有脑子的人都能看懂,第二名的南部忠平都是打破了亚洲“前纪录”,那第一名的陈强岂不是更快?
胡编辑没有找到陈强的成绩,但是他并没有死心,他又拿过一份新来的《每日新闻》,也在上面找到了豆腐块般大小的报道。
《每日新闻》报道的还不如《朝日新闻》,上面关于这次比赛的报道更少。胡编辑又找来了《读卖新闻》,情况也是差不多,相关报道寥寥无几。
日本媒体其实是很矛盾的,南部忠平创造了一个日本最好成绩,这本来应该大书特书,南部忠平也应该被塑造成为英雄一般的人物。
但是南部忠平却不是冠军,胜利的果实被陈强所摘走,日本媒体显然不想报道这种失败的消息。于是乎在写新闻稿的时候,都是避重就轻的一个豆腐块,免得引起相反的效果。
胡编辑有些无奈,他翻遍了日本各大报纸,都没有找到有关这次比赛的详细信息。
突然间,胡编辑灵机一动,想到了这次比赛的举办地是在汉城。
“我可以去看看朝鲜的报纸,说不定上面会有更相信的报道。”胡编辑想到这里,立刻去寻找朝鲜来的报纸,还真被他找到了一份最新的《东亚日报》。
本章尚未结束,请点击下一页继续阅读!